Японские девушки часто даже зимой предпочитают обходиться без колготок, даже самых тонких и прозрачных. Это связано с тем, что в местной культуре принято считать, что обнаженные ноги выглядят более привлекательно и женственно. Поэтому они спокойно носят мини-юбки и обувь на каблуках или сапоги, даже когда температура на улице опускается ниже нуля.
Интересно, что в российском интернете довольно часто можно встретить миф о том, будто бы в японских школах девочек буквально заставляют ходить с голыми ногами, запрещая им носить штаны или колготки. Некоторые даже приписывают это некоему тайному заговору, продвигающему определенные интересы. Однако на деле все обстоит иначе.
В реальности и учителя, и врачи, включая гинекологов, регулярно объясняют школьницам, почему важно заботиться о своем здоровье и носить теплую одежду зимой. В школьную форму в Японии, кстати, официально входят и брюки, но сами девушки чаще всего отказываются от них, считая, что их внешний вид должен соответствовать традиционным представлениям о миловидности.
В японской культуре образ юной девушки с немного косолапой походкой и обнаженными ногами ассоциируется с понятием "кавай" — это не просто мода, а целый набор характеристик, включающих наивность, беззащитность, юность и нежность. Этот стиль широко распространен в японской поп-культуре, и модницы сознательно его придерживаются, несмотря на погодные условия. Они утверждают, что дело не только в эстетике — многим просто не нравится ощущение колготок на коже. Кроме того, они уверены, что к холоду можно привыкнуть: сначала ноги краснеют, но со временем чувствительность притупляется, и мороз перестает ощущаться.
Стоит отметить, что действительно суровые зимы бывают только на севере Японии, например, на Хоккайдо, где температура может опускаться до -30 градусов, а снегопады не редкость. В северных районах острова Хонсю зимой бывает до -10, но в остальных частях страны холода не такие серьезные — температура держится около нуля. Поэтому многие японки считают, что в таких условиях вполне можно позволить себе соответствовать модным стандартам.
Еще один интересный факт — японцы в целом довольно стойко переносят холод. Это связано с тем, что в Японии нет центрального отопления, а здания строят легкими и без теплоизоляции из-за частых землетрясений. С детства местные жители привыкают к жизни в прохладных помещениях, часто принимают холодный душ и в целом закаляются. Поэтому неудивительно, что зимой многие спокойно выходят на улицу без верхней одежды, если того требует ситуация.
Однако дома ситуация резко меняется. В повседневной жизни, вне глаз окружающих, японки любят тепло и комфорт. Дома они надевают объемные меховые пижамы и плотную одежду, ведь зимой в Токио температура в жилых помещениях порой напоминает российские подвалы. Поэтому на улице они могут выглядеть легко одетыми, но в домашней обстановке предпочитают согреваться по максимуму.